Dans le monde des lettres grecques

Dans le monde des lettres grecques, que dire sur l’origine de la langue grecque ? Quelle a été l’évolution de la langue grecque depuis sa création il y a 3.500 ans ?

Origine de la langue grecque. Elle est déja écrite depuis l’époque mycénienne (1.400 ans av.J.C.). Sur beaucoup de diverses locations dans toute la Grèce, des plaques d’argile ont été trouvées sur lesquelles on enregistrait surtout des comptes en utilisant le syllabaire du linéaire B, le grec archaϊque. (photo plus bas à gauche). Mais ce n’est qu’au 6e sc av J.C. que les premières oeuvres littéraires apparaissent écrites avec l’alphabet qu’ont adopté les Grecs du peuple phénicien, la plus ancienne population marine qui se trouvait au Liban d’aujourd’hui. Cet alphabet qu’on peut dire du grec ancien faisait l’économie de la parole et on arrivait à mieux s’exprimer puisqu’on notait chaque son. L’alphabet latin des langues occidentales contemporaines et l’alphabet cyrillique des pays de l’est européen trouvent leurs racines dans l’alphabet grec (voir plus bas à droite). Les oeuvres qui ont été écrites à partir du 6e sc. av.J.C. jusqu’à aujourd’hui consiste en ce qu’on appelle les “Lettres grecques”.

 

 

 

 

 

 

Le développement de la langue grecque. La langue grecque s’est excellemment développée pendant la période classique (5e et 4e sc av.J.C.). Cet essor signifie “lexique plus riche et plus spécialisé” suivi d’événements historiques déterminants (la campagne d’Alexandre le Grand, les Etats hellénistiques). La langue grecque a donc pu s’étendre presque dans toute la méditerranée et elle est devenue la langue des lettres autrement dit la “Koiné hellénistique”. Et puisque la langue grecque pouvait exprimer des sens très fins et des situations très particulières de la pensée et de la science, elle a continué d’etre utilisée meme après l’invasion des Romains dans tout l’est de l’Europe et au Moyen-Orient.

Les oeuvres uniques de l’époque classique. Du 6e au 4e sc.av.J.C., les Lettres grecques fleurissent. Les épopées poétiques d’Homère (du 8e sc av.J.C. avec l’Iliade et l’Odyssée, photo plus bas), la poésie lyrique d’Alcée de Mytilène (du 7e sc av.J.C.) et de Sappho de Lesbos, les tragédies dEschyle de Sophocle et d’Euripide, les oeuvres des historiens d’Hérodote, de Thucydide et de Xénophon, les discours philosophiques de Platon et d’Aristote, l’art rhétorique de Lysias, d’Isocrate et de Démosthène ne sont qu’une partie de la création spirituelle en langue grecque pendant l’époque classique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’héritage grec en Occident. La production spirituelle de l’époque hellénistique et de l’époque romaine avec la philosophie des Stoïciens et des Epicuriens, la Nouvelle Comédie, les oeuvres de Plutarque et de Polybe, les oeuvres de Pausanias etc, la traduction de l’Ancien et du Nouveau Testament sont considérées comme héritage commun au sein du monde occidental d’aujourd’hui.

Les Lettres grecques avec l’arrivée du Christianisme. Quand l’empire romain s’est divisé (la partie orientale et la partie occidentale), le Christianisme s’est répandu dans la Nouvelle Rome orientale. La langue la plus répandue était le grec. Cette langue a continué d’etre la langue de la création spirituelle en Orient. Le grec exprimait notamment la rhétorique ecclésiastique. Basile de Césarée (photos plus bas) et Jean Chrysostome sont deux des nombreux écrivains qui ont utilisé l’héritage des rhétoriens afin de soutenir la nouvelle foi et ils ont créé de fines oeuvres de la parole. Il y eu cependant, un peu plus tard, des usages de la langue plus lyriques dans l’hymnographie religieuse et dévote. On pense tout de suite à Romain le Mélode.

 

 

 

 

 

 

 

 

Les Lettres grecques au Moyen-age. Au fur et a mesure que les siècles passent, depuis l’époque hellenistique avec la koiné, l’empire romain oriental ou Byzance forge une culture avec la foi chrétienne orthodoxe et la langue grecque change, aussi bien en termes de lexique et de syntaxe. Dès le 10e sc après J.C., on trouve des oeuvres littéraires dans cette nouvelle langue grecque, le Grec Moderne. Le poème épique de Digénis Akritas (photo plus bas à gauche) et les chansons populaires akritiques, les poèmes Prodromiques, la Chronique de Morée mais aussi la Chronique de Léonce Machairas sont les oeuvres les plus importantes de cette époque. Quoi qu’il en soit, les aventures politiques qui ont conduite à la chute de l’Empire Byzantin par les Turcs en 1453 ne signifie pas rupture de la tradition culturelle.

La littérature orale réveille les chansons démotiques. En effet, il y a deux courants linguistiques. D’un coté, on a une production orale dans une langue qui rappelle le grec ancien et qui présente diverses oeuvres d’un contenu religieux mais aussi cosmique. D’un autre coté, on a une création littéraire en langue populaire qui couvre les besoins d’un peuple qui n’a pas d’indépendance politique mais de la cohésion. Ainsi, à part les merveilleuses oeuvres de la littérature orale qui sont les chansons démotiques, (chansons du peuple qui passent de génération en génération), on écrit aussi des textes importants en langue grec moderne, qui constitue la suite mais aussi l’évolution, comme je l’ai dit, du grec ancien. On pense aux oeuvres crétoises Erotokritos (photo plus bas à droite) , Erophile, Katzourbos, le Sacrifice d’Abraam etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

La langue grecque au 18e sc. Un intense mouvement spirituel autrement dit la renaissance du grec-moderne tonifie la conscience nationale des Grecs. Parallèlement, la création littéraire croit. La révolution de 1821, laquelle a donné une force politique au nouvel Etat grec, est liée a une explosion de la poésie grecque. Je pense aux grandes oeuvres d’Andreas Calvos et de Dionysios Solomos qui glorifie la révolution. Voilà le début de la littérature de la jeune Grèce en tant qu’ Etat.

La langue démotique du 19e sc. A la fin du 19e sc. avec le grand poète Kostis Palamas, la langue démotique, autrement dit la forme évoluée du grec qui est la langue du peuple, est désormais travaillé en poésie mais aussi en prose. Je pense à Kostis Palamas, à K.Chatzopoulos, à K.Theotokis, à Κ.Varnalis mais aussi à mes auteurs préférés à Angelos Sikelianos (photo plus bas à droite), à Kostas Karyotakis et à Nikos Kazantzakis etc. Ceci dit, parallèlement, apparaissent, en Grèce, les oeuvres d’Emmanuel Roïdis, de Georges Vizyinos et de mon bien-aimé Alexandre Papadiamantis (photo plus bas à gauche) mais aussi, hors frontière du nouvel Etat grec, à Alexandrie en Egypte, la fameuse poésie de Constantin Cavafy. Ces derniers auteurs adoptent une forme linguistique plus près du grec ancien qu’on appelle katharevoussa ou grec purifié.

 

 

 

 

 

 

Mon résumé : La langue grecque n’a subi aucune incorporation d’autres langues. Elle n’a été modifiée à travers les 3.500 années d’histoire que par les peuples grecs. Elle a fleuri pendant les années de l’Age d’Or de Periclès et pendant la période hellénistique avec la Koiné sous Alexandre le grand, la langue du peuple. Le grec était la langue des lettres en Orient avec le christianisme et meme pendant l’époque romaine. Les chansons démotiques avec toute l’histoire, la culture et les traditions grecques passent oralement de génération en génération lors des 400 années de joug turc ottoman. Et une langue grecque moderne apparait dès le 18e sc toute créative avec soif d’exposer la spiritualité grecque. Ne parlant pas le grec ancien, je me suis appuyée sur les traductions faites des anciennes oeuvres en grec moderne démotique parlé aujourd’hui. Si je lis avec difficulté les oeuvres en katharevoussa (langue pure plus sophistiquée), je me débrouille bien pour comprendre les oeuvres en langue démotique de mes écrivains préférés du 19e sc comme Nikos Kazantzakis, par exemple. C’est à travers ces oeuvres du 19e sc que j’en ai appris long sur l’histoire des Grecs des deux derniers siècles.

Avez-vous lu des livres en grec ou traduits en francais  ? Lesquels ? Qu’auriez-vous à dire ?

 

Vous souhaitez en savoir plus ?

Et Recevoir ma Newsletter ?

Insérez votre Email ici :

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *